Saviez-vous que 75 % des personnes regardent des vidéos sur leurs appareils mobiles sans le son? Nous avons été un peu choqués d'apprendre cette statistique !
Nous avons consacré beaucoup d'efforts à créer la voix off ou le dialogue parfait pour notre contenu YouTube. C'est un peu fou que certaines personnes préfèrent regarder des vidéos en mode muet.
Mais ne vous inquiétez pas, cela ne signifie pas que vous ne pouvez pas interagir plus profondément avec votre public. Tu peux ! Votre audience YouTube peut profiter pleinement de votre contenu grâce aux sous-titres.
Ça a l'air bien ? Continuez à lire, car ajouter des sous-titres à vos vidéos YouTube est plus facile que vous ne le pensez !
Au-delà des statistiques relatives au visionnage de vidéos silencieuses, il existe plusieurs raisons impérieuses d'ajouter des sous-titres automatiques ou des sous-titres générés manuellement à votre contenu YouTube. Explorons quelques-unes d'entre elles.
Les sous-titres peuvent améliorer de manière significative les taux de rétention des spectateurs et l'engagement global sur YouTube.
Lorsque les spectateurs peuvent lire les dialogues des vidéos YouTube en même temps, ils sont plus susceptibles de rester dans les parages jusqu'à la fin de la vidéo. Cela est particulièrement vrai pour les contenus complexes ou techniques, où les sous-titres peuvent aider à clarifier les points clés et à rendre les informations plus digestes.
L'ajout de sous-titres dans plusieurs langues vous permet de rendre vos vidéos accessibles à un public international plus large. Même si les spectateurs ne parlent pas couramment votre langue maternelle, ils pourront peut-être suivre les sous-titres tout en appréciant votre contenu.
En prime, les sous-titres peuvent vous aider à améliorer votre classement de recherche dans différentes langues et régions géographiques.
Connexe : Avant votre première mise en ligne sur YouTube, lisez ceci!
Les sous-titres ne sont pas simplement agréables à avoir. Ils sont essentiels pour rendre votre contenu accessible aux spectateurs sourds et malentendants. Les sous-titres automatisés peuvent également vous aider à éviter d'être poursuivi en justice. C'est si vous a lancé une chaîne YouTube pour votre entreprise!
En vertu de l'Americans with Disabilities Act (ADA), de nombreuses entreprises sont tenues de fournir un sous-titrage codé pour leur contenu vidéo. Si vous ne le faites pas, votre chaîne risque de se retrouver dans de l'eau chaude.
Même si vous n'êtes pas légalement obligé, l'ajout de sous-titres est un moyen simple de faire preuve de responsabilité sociale et de faire en sorte que tout le monde puisse profiter de vos vidéos.
Maintenant que nous avons abordé le « pourquoi », passons au « comment ». Il existe différentes méthodes pour ajouter des sous-titres à vos vidéos YouTube. Par souci de simplicité, nous allons nous concentrer sur la manière de procéder avec les sous-titres en anglais. Cependant, de nombreuses étapes sont similaires pour les autres langues : il se peut que vous deviez modifier les outils que vous utilisez pour obtenir une transcription précise.
L'outil de sous-titrage automatique intégré à YouTube utilise la technologie de reconnaissance vocale pour générer automatiquement des sous-titres pour vos vidéos. Voici comment activer et modifier les sous-titres automatiques :
1. Connectez-vous à YouTube Studio et accédez à la section Sous-titres.
2. Sélectionnez la vidéo à laquelle vous souhaitez ajouter des sous-titres.
3. Sous « Certification des langues et des sous-titres », sélectionnez votre « Langue vidéo ». Dans notre cas, nous avons choisi l'anglais et les États-Unis.
4. Ensuite, allez dans la section « Sous-titres » où vous pouvez choisir « Télécharger le fichier », « Synchronisation automatique » ou « Tapez manuellement ». Et choisissez « Synchronisation automatique »
5. Une fois les sous-titres automatiques générés, vous pouvez les modifier et les revoir pour corriger les erreurs éventuelles.
6. Apportez les modifications nécessaires au texte de la légende et à la chronologie, puis cliquez sur « Terminé »
7. Enfin, une fois que vos sous-titres sont prêts, cliquez sur « Enregistrer » sur votre vidéo YouTube pour que les sous-titres soient déployés sur le lecteur vidéo.
Remarque : Bien que les sous-titres automatiques puissent vous faire gagner du temps par rapport à la création manuelle de vos sous-titres, ils ne sont pas toujours précis à 100 %.
Il est important de lire attentivement le texte généré et de le modifier si nécessaire. Faites attention aux noms propres, aux termes techniques et à tous les mots que les sous-titres automatiques n'ont pas bien compris.
Si vous préférez mieux contrôler vos sous-titres, vous pouvez créer et télécharger votre propre fichier de sous-titres. YouTube prend en charge plusieurs formats de fichiers, notamment les fichiers SRT, SBV et VTT.
Voici un processus de base :
1. Créez votre fichier de légende dans un format compatible, en veillant à inclure des codes temporels précis pour chaque ligne de texte. Pour ce faire, vous pouvez utiliser un outil tel que Castmagic. Notre logiciel de reconnaissance vocale peut générer des sous-titres automatiques en quelques minutes. Nous prenons en charge plus de 60 langues, et autorisez les téléchargements au format SRT, texte, CSV, VTT et aux formats personnalisés.
2. Connectez-vous à YouTube Studio et sélectionnez la vidéo à laquelle vous souhaitez ajouter des sous-titres.
3. Choisissez votre langue, puis accédez à nouveau à la section Sous-titres.
4. Cette fois, vous allez cliquer sur « Charger le fichier » et choisir « Avec chronométrage » ou « Sans chronométrage ». La plupart des utilisateurs choisiront « Avec chronométrage » pour faciliter la navigation des spectateurs.
5. Cliquez sur Continuer et vous serez invité à charger votre fichier SRT ou un autre type de fichier. Cliquez ici pour voir tous les fichiers de sous-titres codés pris en charge sur YouTube.
6. Une fois que vous avez chargé votre fichier de sous-titres, vous pouvez vérifier une dernière fois l'exactitude de vos sous-titres et cliquer sur « Terminé ».
7. Tout comme pour l'option de synchronisation automatique, une fois que vos sous-titres sont prêts, cliquez sur « Enregistrer » sur votre vidéo YouTube pour que les sous-titres soient déployés sur le lecteur vidéo.
Lorsque vous créez vos propres légendes, optez pour un texte concis, facile à lire et synchronisé avec le son. Interrompez les lignes à des pauses naturelles et limitez chaque légende à environ 60 caractères si possible.
Si vous hébergez une diffusion en direct sur YouTube, vous pouvez ajouter des sous-titres automatiques en temps réel pour rendre votre diffusion plus accessible. Il existe différentes manières de le configurer :
1. Utilisez la fonction de sous-titrage en direct intégrée à YouTube, qui génère automatiquement des sous-titres pendant que vous parlez (attention, cela nécessite un microphone de bonne qualité).
2. Intégrez un service de sous-titrage tiers, tel que Streamtext ou 3Play Media, lorsque vous diffusez des vidéos YouTube en direct.
3. Fournissez une URL de sous-titrage codé dans vos paramètres de diffusion en direct, afin de permettre aux spectateurs d'accéder à un flux de sous-titres distinct.
Quelle que soit la méthode que vous choisissez, assurez-vous de tester votre configuration avant la mise en ligne afin de garantir une diffusion fluide des sous-titres.
Voir également : Comment YouTube comptabilise-t-il les vues de votre audience ??
La création de sous-titres efficaces est à la fois un art et une science. Voici quelques bonnes pratiques à garder à l'esprit :
- Limitez les sous-titres à une ou deux lignes de texte, soit environ 32 caractères par ligne (cela permet à votre public de lire plus facilement pendant qu'il regarde des vidéos).
- Synchronisez les sous-titres avec le dialogue ou le son correspondant.
- Incluez les effets sonores et les signaux musicaux pertinents entre parenthèses (par exemple [rires], [musique entraînante]).
- Utilisez la ponctuation pour indiquer les pauses, les questions et l'excitation.
- Sous-titres trop longs ou mal synchronisés avec le son.
- Des fautes d'orthographe et de grammaire qui détournent l'attention du contenu.
- Tenter de fournir une traduction exacte plutôt qu'une légende localisée pour différentes langues.
- Ne pas avoir vérifié et modifié les sous-titres avant de les publier.
Si le processus de création et de téléchargement manuels de sous-titres pour chaque vidéo vous semble difficile, ne vous inquiétez pas : il existe des outils qui peuvent vous aider à rationaliser votre flux de travail de sous-titrage.
Comme nous l'avons indiqué plus haut, un outil que vous pouvez utiliser est Castmagic. Notre logiciel de génération de sous-titres exploite l'IA et le traitement du langage naturel pour transcrire rapidement et précisément vos vidéos.
Avec Castmagic, vous pouvez simplement mettre en ligne votre vidéo ou fournir une URL YouTube, et l'outil générera automatiquement des sous-titres dans plus de 60 langues. La plateforme utilise la reconnaissance vocale avancée et la diarisation des locuteurs pour fournir des transcriptions très précises. Même pour les vidéos comportant plusieurs haut-parleurs ou un bruit de fond, nous pouvons transcrire votre audio afin que vous puissiez générer et télécharger un fichier SRT, VTT, CSV ou un fichier texte sur YouTube Studio.
Une fois vos sous-titres générés automatiquement, vous pouvez facilement les consulter et les modifier dans l'interface de Castmagic. L'outil s'intègre parfaitement à votre flux de travail YouTube, vous permettant d'exporter vos sous-titres dans différents formats ou de les publier directement sur votre vidéo.
Connexe : Découvrez comment YouTube Studio vous aide à gérer votre chaîne.
Si vous gérez les sous-titres d'un grand volume de vidéos, l'organisation est essentielle. Envisagez de mettre en place un système pour nommer et stocker vos fichiers de sous-titres, afin de pouvoir les retrouver facilement et les mettre à jour si nécessaire.
Lorsque vous téléchargez des sous-titres sur YouTube, assurez-vous de savoir quelle version du fichier est actuellement publiée. Si vous apportez des modifications à un fichier de sous-titres, vous devrez le télécharger à nouveau et republier les sous-titres de votre vidéo.
L'ajout de sous-titres à vos vidéos YouTube est une excellente première étape, mais il existe d'autres moyens d'exploiter les sous-titres pour améliorer les performances vidéo :
En plus de rendre vos vidéos plus accessibles, les sous-titres peuvent également vous aider à améliorer votre classement dans les recherches. Lorsque vous fournissez une transcription textuelle du contenu de votre vidéo, YouTube peut indexer ce texte et l'utiliser pour comprendre le sujet et le contexte de vos vidéos YouTube. Cela peut aider votre vidéo à apparaître dans les résultats de recherche pertinents.
Pour optimiser vos sous-titres pour la recherche, veillez à inclure des mots clés pertinents dans vos légendes, le cas échéant. Ne remplissez pas vos légendes de mots clés, mais utilisez-les naturellement lorsque vous abordez les principaux sujets de votre vidéo.
Une fois que vous avez ajouté des sous-titres à vos vidéos, surveillez vos statistiques pour voir leur impact sur vos performances. Voici quelques indicateurs clés à suivre :
- Durée de visionnage et fidélisation des spectateurs : Les spectateurs restent-ils plus longtemps sur les vidéos sous-titrées ?
- Engagement : Les vidéos sous-titrées reçoivent-elles plus de likes, de commentaires et de partages ?
- Vues à partir des résultats de recherche : Constatez-vous une augmentation du nombre de vues provenant de recherches YouTube ou Google liées aux mots clés de vos sous-titres ?
Vous pouvez également essayer d'effectuer un test A/B en activant et désactivant les sous-titres pour voir leur impact direct sur les performances de votre vidéo. Comparez des indicateurs tels que le nombre de vues, la durée de visionnage et l'engagement sur les deux versions pour évaluer l'efficacité de vos sous-titres.
Nous parions que vous constaterez que les vidéos YouTube sous-titrées fonctionneront bien mieux que les vidéos YouTube sans sous-titrage codé.
Une fois que vous avez créé des sous-titres pour vos vidéos YouTube, vous pouvez réutiliser ce texte de différentes manières. Voici quelques idées pour transformer vos sous-titres en d'autres contenus :
- Créez un billet de blog ou un article basé sur la transcription de la vidéo (Castmagic peut générer une excellente première ébauche du texte pour vous !)
- Utilisez des citations dans les sous-titres des publications sur les réseaux sociaux pour promouvoir la vidéo
- Fournissez le fichier de sous-titres sous forme de transcription téléchargeable pour les spectateurs
- Utilisez les légendes pour créer des sous-titres en plusieurs langues
Considérer vos sous-titres comme un élément de contenu précieux à part entière peut vous aider à tirer le meilleur parti du travail que vous avez consacré à leur création.
Si vous n'avez ni le temps ni les ressources nécessaires pour créer des sous-titres en interne, vous pouvez également envisager de sous-traiter la tâche à un service de sous-titrage professionnel.
Certaines personnes ne font tout simplement pas confiance aux logiciels de sous-titrage automatique pour le faire à leur place. Ils se tournent donc vers des professionnels pour transcrire leurs vidéos manuellement.
Si vous optez pour cette solution, recherchez un fournisseur expérimenté dans votre secteur, capable de fournir des sous-titres précis et horodatés dans le format et les délais dont vous avez besoin.
Les prix des services de sous-titrage varient, mais vous pouvez vous attendre à payer entre 1 et 3 dollars par minute de vidéo. Bien que cela comporte des coûts, l'externalisation peut être une bonne option si vous devez intensifier vos efforts de sous-titrage ou garantir une précision optimale.
La transcription manuelle de vidéos YouTube peut être particulièrement utile pour les secteurs complexes où le jargon est souvent mal interprété et donc mal généré.
Par exemple, les vidéos YouTube consacrées à la santé peuvent contenir plusieurs phrases qui ne sont pas utilisées dans le langage courant et que les logiciels de reconnaissance vocale pourraient ne pas reconnaître.
Certaines plateformes vidéo, dont YouTube, vous permettent de fournir des transcriptions interactives en plus de vos sous-titres. Une transcription interactive permet aux spectateurs de faire une recherche dans le texte et de cliquer sur un mot pour accéder au point correspondant de la vidéo.
L'ajout d'une transcription interactive peut rendre vos vidéos plus navigables et plus attrayantes, encourageant ainsi les spectateurs à regarder encore plus de votre contenu. C'est également une excellente option pour les vidéos sur des sujets éducatifs ou pratiques, où les spectateurs souhaiteront peut-être passer d'une section à l'autre.
Bien que nous l'ayons mentionné plus haut, nous voulons vraiment souligner ce point important : si vous créez du contenu vidéo (ou simplement du son d'ailleurs !) pour une entreprise ou une organisation, il peut y avoir des exigences légales concernant le sous-titrage et la transcription. Aux États-Unis, l'Americans with Disabilities Act (ADA) et la Federal Communications Commission (FCC) imposent le sous-titrage de certains types de contenus vidéo.
Familiarisez-vous avec les lois sur le sous-titrage qui s'appliquent à votre secteur d'activité et à votre type de contenu, et assurez-vous de suivre les meilleures pratiques en matière de conformité. Cela peut inclure la fourniture de sous-titres pour tous les téléchargements préenregistrés et le contenu vidéo en direct, ainsi que l'archivage des fichiers de sous-titres pendant une période définie.
Respecter ces réglementations et donner la priorité à l'accessibilité ne se limite pas à empêcher votre entreprise d'avoir des problèmes juridiques avec les spectateurs. En ajoutant simplement des sous-titres à vos vidéos YouTube, vous pouvez créer un contenu vidéo inclusif qui engage tous les membres de votre public.
Nous espérons que vous êtes convaincu de la puissance des sous-titres et que vous vous sentez prêt à commencer à les ajouter à vos propres vidéos YouTube. Que vous optiez pour des sous-titres automatiques à partir de l'audio de votre vidéo, pour les télécharger vous-même ou pour un outil alimenté par l'IA, l'important est de commencer !
N'oubliez pas qu'en matière de sous-titres, la qualité est essentielle. Prenez le temps de revoir et de modifier vos sous-titres, en prêtant attention à la mise en forme, au calendrier et à la précision. Des sous-titres bien conçus peuvent faire toute la différence dans la façon dont les spectateurs perçoivent votre contenu et interagissent avec celui-ci.
Si vous êtes prêt à faire passer vos sous-titres YouTube au niveau supérieur, nous vous invitons à vous inscrire pour un essai gratuit de Castmagic et à découvrir à quel point il est facile de générer automatiquement des sous-titres de haute qualité pour toutes vos vidéos. Téléchargez simplement vos fichiers vidéo ou associez votre compte YouTube, et laissez la transcription basée sur l'IA de Castmagic faire le reste.
Avec des forfaits à partir de 19$ par mois pour un maximum de 300 minutes de contenu sous-titré, Castmagic propose des options abordables et flexibles aux créateurs YouTube et aux entreprises de toutes tailles. De plus, grâce à la prise en charge de plus de 60 langues et à l'intégration fluide de YouTube, vous pouvez rationaliser votre flux de sous-titrage et vous concentrer sur la création de vidéos de qualité.
Cliquez ici pour commencer gratuitement dès maintenant!
Pourquoi les sous-titres sont-ils importants pour les vidéos YouTube ?
Les sous-titres rendent vos vidéos accessibles à un public plus large, y compris aux spectateurs sourds et malentendants. Ils améliorent également l'engagement, stimulent le référencement et aident à la compréhension.
Comment ajouter des sous-titres à mes vidéos YouTube ?
Vous pouvez ajouter des sous-titres à vos vidéos YouTube de plusieurs manières :
1. Utilisez la fonction de sous-titrage automatique de YouTube
2. Téléchargez votre propre fichier de sous-titres dans YouTube Studio pour vos vidéos
3. Ajoutez des sous-titres en temps réel lors des diffusions en direct
Quelle est la précision des sous-titres automatiques de YouTube ?
Les sous-titres automatiques de YouTube sont généralement assez bons, mais ils peuvent faire des erreurs avec des noms appropriés, des termes techniques et un son peu clair. Il est préférable de vérifier et de modifier les sous-titres automatiques pour en vérifier l'exactitude.
Quels sont les formats de fichiers de sous-titres pris en charge par YouTube ?
YouTube prend en charge plusieurs formats de fichiers de sous-titres, notamment les fichiers SBV, VTT et SRT.
Comment créer mes propres fichiers de sous-titres ?
Vous pouvez créer des fichiers de sous-titres à l'aide d'un éditeur de texte et saisir le texte et les codes temporels manuellement. Pour une option plus simple, essayez d'utiliser un outil de sous-titrage basé sur l'IA comme Castmagic. Des outils comme le nôtre utilisent la reconnaissance vocale pour transcrire automatiquement votre audio.
Combien coûtent les services de sous-titrage professionnels ?
Les services de sous-titrage professionnels facturent généralement entre 1 et 3 dollars par minute de contenu vidéo pour transcrire manuellement votre audio et modifier la sortie pour plus de précision.
Existe-t-il des exigences légales pour le sous-titrage des vidéos ?
Aux États-Unis, l'ADA et la FCC imposent le sous-titrage de certains types de contenu vidéo. Assurez-vous de bien connaître les lois qui s'appliquent à votre secteur d'activité (et à celles de votre pays).
Comment puis-je optimiser mes sous-titres pour les moteurs de recherche ?
Pour optimiser vos sous-titres pour la recherche, incluez des mots clés pertinents, le cas échéant. Assurez-vous simplement de les utiliser naturellement et d'éviter le bourrage de mots clés.
Puis-je réutiliser mes fichiers de sous-titres pour d'autres contenus ?
Oui ! Vous pouvez utiliser vos transcriptions vidéo pour créer des articles de blog, du contenu pour les réseaux sociaux, des transcriptions téléchargeables et des sous-titres dans d'autres langues.
Comment Castmagic peut-il m'aider à sous-titrer mes vidéos ?
Castmagic est un outil de sous-titrage basé sur l'IA qui génère des sous-titres précis rapidement et facilement. Vous pouvez l'essayer gratuitement pour voir comment il rationalise votre flux de travail de sous-titrage.
Automate Your Content Workflow with AI